ภาษาเกาหลี

การใช้ “คำกริยา + 아/어 대다”

ไวยากรณ์ 아/어 대다 มีความหมายว่า “มัวแต่….” หรือ “เอาแต่….” ใช้เพื่อสื่อถึงความหมกมุ่นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง และมักสื่อความหมายในเชิงลบ โดยใช้ตามหลังคำกริยาดังนี้

  • ใช้ 아 대다 ตามหลังคำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระㅏหรือสระ ㅗ
  • ใช้ 어 대다 ตามหลังคำกริยาที่ไม่ได้ลงท้ายด้วยสระ ㅏหรือสระ ㅗ (ลงท้ายด้วยสระอื่น ๆ)
  • ใช้ 해 대다 กับคำกริยาที่ลงท้ายด้วย 하다 (เปลี่ยน 하다 เป็น 해)

ตัวอย่าง

คำกริยาประโยค
자랑허더챵리씨는 매일 친구들에게 돈이 많다고 자랑해대요.
คุณชยังรีเอาแต่บอกกับเพื่อน ๆ ทุกวันว่าเขามีเงินเยอะ
쓰다동생은 게임에 너무 많은 돈을 써 대요.
น้องเอาแต่ใช้เงินไปกับเกมมากเกินไป
먹다우리집 강아지는 매일 너무 많이 먹어 대요.
ลูกสุนัขที่บ้านเราเอาแต่กินมากเกินไปทุกวัน
두드리다옆집 아저씨가 술에 취해서 계속 문을 두드려 대요.
ลุงข้างบ้านเอาแต่เมาและเคาะประตูอยู่เรื่อย ๆ
울다밤 늦게 창 문 근처에서 고양이가 울어댔어요.
ตอนดึกแมวเอาแต่ร้องอยู่ใกล้หน้าต่าง
놀리다학교에서 친구들이 공부 못 한다고 놀려댔어요.
เพื่อน ๆ ที่โรงเรียนเอาแต่ล้อเลียนเพราะฉันเรียนไม่เก่ง
소리를 지르다마이클은 기분이 나빴는지 통화를 하며 계속 소리를 질러 댔어요.
คุณไมเคิลเอาแต่ตะโกนเมื่อคุยโทรศัพท์ตอนเขาอารมณ์ไม่ดี
사다언니는 쇼핑을 좋아해서 입지도 않는 옷을 자주 사 대요.
พี่สาวชอบช้อปปิ้งจึงเอาแต่ซื้อเสื้อผ้าที่เธอไม่ได้ใส่ด้วยซ้ำ
전화하다진희씨는 업무시간에도 여러 번 남자친구에게 전화해대요.
คุณจินฮีเอาแต่โทรหาแฟนของเธอทุกครั้งแม้ในเวลาทำงาน
어지르다아이들이 공원에서 뛰어놀고 주변을 어질러대요.
เด็ก ๆ วิ่งเล่นในสวนสาธารณะและเอาแต่วุ่นวายไปทั่ว

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ “คำกริยา + 아/어 대다” และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ