ภาษาเกาหลี

การใช้ 사라지다 กับคำบ่งชี้ 에서 และ (으)로

1. ใช้กับคำบ่งชี้ 에서 เพื่อแสดงความหมายว่า “หายไปจาก……”

ตัวอย่าง

ประโยคความหมาย
약을 치니까 모기가 방에서 사라졌어요.เพราะว่าโรยยา ยุงเลยหายไปจากห้อง
향수를 뿌리니까 냄새가 몸에서 사라졌어요.เพราะว่าฉีดน้ำหอมกลิ่นก็หายไปจากตัว
마늘을 넣은 후에 비린내가 김치찌개에서 사라졌어요.หลังจากใส่กระเทียมลงไป กลิ่นคาวก็หายไปจากแกงกิมจิ
잠깐 화장실에 다녀왔는데 책상위에서 핸드폰이 사라졌어요.ฉันเข้าห้องน้ำชั่วครู่ โทรศัพท์ก็หายไปจากโต๊ะ
지갑을 가방을 넣었는데 가방에서 지갑이 사라졌어요.ฉันใส่กระเป๋าเงินไว้ในกระเป๋า แต่กระเป๋าเงินหายไปจากกระเป๋า
엄마 손을 잠깐 놓친 사이에 아이가 공원에서 사라졌어요.เด็กหายไปจากสวนหลังห่างจากมือแม่ไปครู่หนึ่ง
약을 먹고 푹 자고 나니까 감기가 몸에서 사라졌어요.หลังจากกินยาและนอนหลับ ไข้หวัดก็หายไปจากร่างกายของฉัน
코로나때문에 중국인들이 모두 제주도에서 사라졌어요.ชาวจีนหายไปจากเกาะเชจูเพราะโคโรนา
퇴근후에 먹으려고 케익을 사 놓았는데 냉장고에서 사라졌어요.ฉันซื้อเค้กมากินหลังเลิกงาน แต่มันหายไปจากตู้เย็น
낮에 자전거를 타고 집 앞에 세워 두었는데 집 앞에서 사라졌어요.ตอนกลางวันฉันขี่จักรยานไปจอดที่หน้าบ้าน แล้วมันก็หายไปจากหน้าบ้าน

2. ใช้กับคำบ่งชี้ (으)로 เพื่อแสดงความหมายว่า “หายไปทาง…..” หรือ “หายไปใน….”

ตัวอย่าง

ประโยคความหมาย
그동안의 노력이 물거품으로 사라졌어요.การทำงานหนักทั้งหมดในอดีตสูญหายไปกับสายลม
한때 MP3는 정말 인기 많았는데 지금은 추억으로 사라졌어요.ครั้งหนึ่ง MP3 เคยนิยมมาก แต่ตอนนี้หายไปในความทรงจำ
동쪽 하늘에서 별똥별이 뜨더니 금새 서쪽으로 사라졌어요.ดาวตกปรากฏขึ้นบนท้องฟ้าทางตะวันออกและหายไปทางทิศตะวันตก
마이클씨는 사무실에 잠깐 있더니 밖으로 사라졌어요.คุณไมเคิลอยู่ในสำนักงานสักพักแล้วก็หายไปข้างนอก
고래가 물 밖으로 잠시 나오더니 다시 바다로 사라졌어요.วาฬขึ้นมาจากน้ำได้สักพักแล้วก็หายไปในทะเล
동네에 큰 불이 나서 많은 집들이 연기로 사라졌어요.มีไฟไหม้ในละแวกบ้านและบ้านหลายหลังก็หายไปในหมอกควัน
살이 정말 많았는데 운동으로 사라졌어요.ฉันเคยมีน้ำหนักมากแต่น้ำหนักหายไปด้วยการออกกำลังกาย
제 노트북 여기 있었는데 어디로 사라졌어요 ?แล็ปท็อปของฉันอยู่ที่นี่ แต่มันหายไปไหน
정원에서 강아지가 놀고 있었는데 밖으로 사라졌어요.ลูกสุนัขกำลังเล่นอยู่ในสวน และมันหายตัวไปข้างนอก
머리핀을 떨어뜨렸는데 침대 밑으로 사라졌어요.ทำกิ๊บติดผมตกแล้วก็หายไปใต้เตียง

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ 사라지다 กับคำบ่งชี้ต่าง ๆ และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ