ไวยากรณ์เกาหลี

การใช้ “คำกริยา + 아/어서 죽겠다”

ไวยากรณ์ 아/어서 죽겠다 มีความหมายว่า “แทบตาย” หรือ “จะตาย” ใช้เพื่อความหมายหรือแสดงอารมณ์ให้เห็นว่าเหตุการณ์ด้านหน้านั้นสำคัญหรือรุนแรงมาก โดยใช้ตามหลังคำกริยา ดังนี้

  • ใช้ 아서 죽겠다 ตามหลังคำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระㅏหรือสระ ㅗ
  • ใช้ 어서 죽겠다 ตามหลังคำกริยาที่ไม่ได้ลงท้ายด้วยสระ ㅏหรือสระ ㅗ (ลงท้ายด้วยสระอื่น ๆ)
  • ใช้ 해서 죽겠다 กับคำกริยาที่ลงท้ายด้วย 하다 (เปลี่ยน 하다 เป็น 해)

ตัวอย่าง

คำกริยาประโยค
피곤하다ㄱ: 왜 이렇게 피곤해 보여요 ?
ทำไมคุณดูเหนื่อยอย่างนี้
ㄴ: 어제 4시간밖에 못 자서 피곤해서 죽겠어요.
เมื่อวานฉันนอนแค่ 4 ชั่วโมงจึงเหนื่อยแทบตาย
.
시끄럽다ㄱ: 위층하고 무슨 일 있어요 ?
เกิดอะไรขึ้นกับชั้นบน?
ㄴ: 위층이 너무 시끄러워서 죽겠어요.
ชั้นบนเสียงดังมากจะตาย
.
배부르다ㄱ: 점심 맛있게 먹었어요 ?
คุณอร่อยกับอาหารกลางวันมั้ย
ㄴ: 너무 많이 먹어서 배불러서 죽겠어요.
ฉันกินมากเกินไปจึงอิ่มแทบตาย
.
불편하다ㄱ: 흐엉씨한테 왜 이렇게 신경질을 내요 ?
ทำไมหงุดหงิดกับคุณเฮืองแบบนี้
ㄴ: 같이 사는데 불편해서 죽겠어요.
อาศัยอยู่ด้วยกันแต่อึดอัดใจแทบตาย
.
힘들다ㄱ: 회사 생활은 할 만해요 ?
ชีวิตทำงานคุ้มค่ามั้ย
ㄴ: 아니요. 일이 너무 힘들어서 죽겠어요.
ไม่. งานหนักมากจะตาย
.
바쁘다ㄱ: 요즘 왜 이렇게 보기가 힘들어요 ?
ทำไมช่วงนี้ดูยากลำบากแบบนี้
ㄴ: 회사일때문에 바빠서 죽겠어요.
เพราะงานยุ่งแทบตาย
.
살이 찌다ㄱ: 왜 갑자기 다이어트를 시작했어요 ?
ทำไมคุณถึงเริ่มควบคุมอาหารกะทันหัน
ㄴ: 요즘 살이 너무 쪄서 죽겠어요.
ช่วงนี้น้ำหนักขึ้นเยอะจะตาย
.
싫다ㄱ: 아르바이트 일은 재미있어요 ?
งานพาร์ทไทม์สนุกมั้ย
ㄴ: 다른 직원들이 너무 불친절해서 가기 싫어서 죽겠어요.
พนักงานคนอื่นไม่เป็นมิตรจนไม่ชอบไปจะตาย
.
많다ㄱ: 한국어 공부는 할만 해요 ?
ภาษาเกาหลีน่าเรียนมั้ย
ㄴ: 재미있는데 숙제가 많아서 죽겠어요.
สนุกดีแต่การบ้านเยอะจะตาย
.
귀찮다ㄱ: 강아지하고 고양이를 길러요 ?
คุณเลี้ยงสุนัขและแมวมั้ย
ㄴ: 네, 각각 2마리씩 기르는데 귀찮아서 죽겠어요.
ใช่ เลี้ยงอย่างละ 2 ตัว แต่น่าเบื่อจะตาย

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ “คำกริยา + 아/어서 죽겠다” และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ