เตรียมสอบโทปิก

การใช้ “คำนาม + (이)기로서니”

ไวยากรณ์ การใช้ (이)기로서니 มีความหมายว่า “แม้ว่า….(สัก)แค่ไหนก็ตาม แต่ก็….” , “ถึงแม้ว่า….แต่….” หรือ “ถึงจะ….แต่….” ใช้ตามหลังคำนาม ดังนี้

  • ใช้ 기로서니 ตามหลังคำนามที่ไม่มีตัวสะกด
  • ใช้ 이기로서니 ตามหลังคำนามที่มีตัวสะกด

ตัวอย่าง

คำนามประโยค
휴일일지난 주말에 광화문하고 경복궁에 놀러 갔는데 아무리 휴일이기로서니 그렇게 사람들이 많을줄은 상상도 못했어요.
เมื่อสุดสัปดาห์ที่แล้วฉันไปเที่ยวที่ควางฮวามุนและพระราชวังคยองบกกุง ถึงแม้ว่าจะเป็นวันหยุด แต่ฉันไม่เคยคิดมาก่อนว่าจะมีคนมากมายขนาดนี้
.
사람아무리 김치를 좋아하는 한국 사람이기로서니 하루 세끼를 모두 김치에 먹는 줄은 정말 몰랐어요.
ถึงแม้ว่าเป็นคนเกาหลีที่ชอบกิมจิแค่ไหนก็ตาม แต่ฉันไม่รู้จริง ๆ ว่าฉันกินกิมจิทั้งสามมื้อต่อวัน
.
아이돌최근 인기가 많은 아이돌이기로서니 그렇게 많은 사람들이 그들의 노래를 부르고 츰을 따라 추는 줄 몰랐어요.
ถึงแม้ว่าจะเป็นไอดอลยอดนิยมในช่วงนี้ แต่ฉันไม่รู้ว่ามีคนมากมายร้องเพลงและเต้นตามพวกเขามากอย่างนั้น
.
어리아이아무리 나이가 어린 어리아이기로서니 남을 때리고 괴롭히는 것은 좋지 못한 일이에요.
ไม่ว่าจะอายุน้อยแค่ไหน การตีและก่อกวนผู้อื่นก็ไม่ใช่เรื่องดี
.
최신형성능과 디자인이 더 좋아진 최신형이기로서니 그렇게 가격이 비쌀줄은 몰랐어요.
ถึงแม้ว่าเป็นรุ่นล่าสุดที่มีคุณภาพและการออกแบบที่ดีกว่า แต่ก็ไม่คิดว่าจะแพงขนาดนั้น
.
나라들한국과 일본은 특별한 역사관계가 있는 나라들이기로서니 그렇게 서로 미워하는 줄은 몰랐어요.
ถึงแม้ว่าเกาหลีและญี่ปุ่นเป็นประเทศที่มีความสัมพันธ์ทางประวัติศาสตร์ที่พิเศษ แต่ฉันก็ไม่รู้ว่าพวกเขาเกลียดชังกันมากอย่างนั้น
.
장소인기있는 드라마에 나온 장소이기로서니 그렇게 많은 사람들이 사진을 찍으러 올줄은 생각도 못 했어요.
ถึงแม้ว่าเป็นสถานที่ในละครยอดนิยม แต่ฉันก็ไม่คิดว่าจะมีคนมาถ่ายรูปมากมายขนาดนี้
.
동료같은 사무실에 근무하는 동료기로서니 서로 둘이 그렇게 친한줄은 몰랐어요.
ถึงแม้ว่าเป็นเพื่อนร่วมงานที่ทำงานที่เดียวกัน แต่ฉันไม่รู้ว่าทั้งสองคนสนิทกันขนาดนั้น
.
여행오랜만에 친구들과 다녀온 여행이기로서니 그렇게 재미있고 즐거울줄은 몰랐어요.
ถึงแม้ว่านานแล้วที่ไม่ได้ไปเที่ยวกับเพื่อน ๆ แต่ก็ไม่คิดว่าจะสนุกขนาดนั้น
.
경제아무리 코로나때문에 어려운 경제기로서니 이렇게까지 손님들이 떨어질줄은 예상도 못 했어요.
ถึงแม้ว่าเศรษฐกิจจะยากลำบากเพราะโคโรนามากแค่ไหน แต่ก็ไม่คาดคิดมาก่อนว่าลูกค้าจะน้อยลงขนาดนี้
.

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ “คำนาม + (이)기로서니” และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ