ไวยากรณ์เกาหลี

การใช้ “คำนาม + 께서는”

ไวยากรณ์ 께서는 เป็นคำบ่งชี้ประธานเพื่อแสดงความสุภาพ โดยใช้เติมหลังคำนามเพื่อแสดงว่าคำนามนั้นทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค ซึ่งสามารถใช้ 께서는 วางหลังคำนามได้ทั้งคำนามที่มีตัวสะกดและไม่มีตัวสะกด

ตัวอย่าง

คำนามประโยค
아버지아버지께서는 거실에서 티비를 보고 계세요.
คุณพ่อกำลังดูทีวีอยู่ในห้องนั่งเล่น
할아버지영민씨 할아버지께서는 오래전에 돌아가셨어요.
คุณปู่ของคุณยองมินเสียชีวิตไปนานแล้ว
할머니할머니께서는 시골에서 사시다가 지난달에 서울로 오셨어요.
คุณย่าอาศัยอยู่ในชนบทแล้วก็มาโซลเมื่อเดือนที่แล้ว
승객강남 방면으로 가시는 승객께서는 다음역에서 갈아타시기 바랍니다.
ผู้โดยสารที่จะไปคังนัม กรุณาเปลี่ยนรถที่สถานีถัดไป
의사 선생님의사 선생님께서는 아픈 환자 진료를 보고 계세요.
แพทย์กำลังทำการรักษาผู้ป่วย
대통령대통령께서는 미국과 일본을 방문하고 오셨어요.
ประธานาธิบดีได้ไปเยือนสหรัฐอเมริกาและญี่ปุ่น
김선생님김선생님께서는 학교에서 외국 학생들에게 한국어를 가르치고 계세요.
คุณครูคิมกำลังสอนภาษาเกาหลีให้กับนักเรียนต่างชาติที่โรงเรียน
어머니어머니께서는 부엌에서 저녁을 만들고 계세요.
คุณแม่กำลังทำอาหารเย็นอยู่ในครัว
삼촌챵리씨 삼촌께서는 중국에서 사업을 크게 해요.
คุณลุงของคุณชยังรีมีธุรกิจใหญ่ที่ประเทศจีน
사장님사장님께서는 오늘 일이 있으셔서 회사에 안 나오셨어요.
วันนี้เจ้านายมีธุระจึงไม่มาที่บริษัท

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ “คำนาม + 께서는” และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ