ไวยากรณ์เกาหลี

การใช้ “(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다/알았다”

ไวยากรณ์ (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다/알았다 มีความหมายว่า “ไม่รู้ว่า…./รู้ว่า….” โดยใช้ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ ดังนี้

  • ใช้ ㄴ 줄 몰랐다/알았다 ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์รูปอดีตที่ไม่มีตัวสะกด
  • ใช้ 은 줄 몰랐다/알았다 ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์รูปอดีตที่มีตัวสะกด
  • ใช้ 는 줄 몰랐다/알았다 ตามหลังคำกริยารูปปัจจุบันทั้งที่มีตัวสะกดและไม่มีตัวสะกด
  • ใช้ ㄹ 줄 몰랐다/알았다 ตามหลังคำกริยารูปอนาคตและใช้ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ที่ไม่มีตัวสะกดเมื่อต้องการบอกการคาดคะเน
  • ใช้ 을 줄 몰랐다/알았다 ตามหลังคำกริยารูปอนาคตและใช้ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ที่มีตัวสะกดเมื่อต้องการบอกการคาดคะเน

ตัวอย่าง

คำกริยา/คำคุณศัพท์ประโยค
쉽다한국어를 배우기전에는 한국어가 이렇게 쉬운 줄 몰랐어요.
ก่อนเรียนภาษาเกาหลี ฉันไม่รู้ว่าภาษาเกาหลีง่ายขนาดนี้
걸리다기침을 계속해서 감기에 걸린 줄 알았어요.
ฉันไออยู่เรื่อย ๆ จึงรู้ว่าเป็นหวัด
이사가다옆집이 이사간지 한달이 지났는데 이사간 줄 몰랐어요.
ข้างบ้านย้ายไปหนึ่งเดือนแล้ว แต่ฉันไม่รู้ว่าย้ายไปแล้ว
없다평일이어서 시장에 사람들이 많이 없을 줄 알았어요.
เพราะเป็นวันธรรมดาจึงรู้ว่าที่ตลาดคนจะไม่เยอะ
다치다조금 칼에 베인 줄 알았는데 이렇게 크게 다친 줄 몰랐어요.
มีดบาดนิดหน่อย แต่ไม่รู้ว่าเจ็บมากขนาดนี้
죽다점심부터 아무것도 먹지 못해서 배고파 죽는 줄 알았어요.
ฉันไม่สามารถกินอะไรได้เลยตั้งแต่อาหารกลางวัน จึงรู้ว่าตายเพราะความหิว
타다처음 한국에 왔을때는 버스도 지하철도 어떻게 타는 줄 몰랐어요.
ตอนมาเกาหลีครั้งแรก ไม่รู้นั่งรถบัสหรือรถไฟใต้ดินอย่างไร
기절하다공포 영화를 보다가 너무 깜짝놀라서 기절하는 줄 알았어요.
ตอนที่ดูหนังสยองขวัญ ฉันตกใจมาก จึงรู้ว่ากำลังเป็นลม
지나다홍대에서 친구들과 놀다가 시간이 이렇게 지난 줄 몰랐어요.
ในขณะที่เที่ยวเล่นกับเพื่อนที่ฮงแด ไม่รู้ว่าเวลาผ่านไปนานอย่างนี้
내리다바람이 불고 날씨가 추워져서 눈이 올 내릴 줄 알았어요.
ลมพัดและอากาศก็เย็น จึงรู้ว่าว่าหิมะจะตก

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ “คำกริยา/คำคุณศัพท์ + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다/알았다” และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ