สำนวนเกาหลี

สำนวนเกาหลี VS. สำนวนไทย

ภาษาเกาหลีก็มีสำนวนมากมายเช่นเดียวกับภาษาไทย และสำนวนเกาหลีหลายสำนวนก็มีความหมายใกล้เคียงกับสำนวนไทยด้วย ตัวอย่างสำนวนเกาหลีในตารางด้านล่างคือสำนวนที่น่าสนใจหรือพบบ่อย ๆ ค่ะ

สำนวนเกาหลีสำนวนไทยสำนวนเกาหลีสำนวนไทย
손뼉도 마주쳐야 소리가 크다ตบมือข้างเดียวไม่ดัง물을 흐려 놓다กวนน้ำให้ขุ่น
같은 배를 탄 운명ลงเรือลำเดียวกัน수하에 들다กินน้ำใต้ศอก
입이 싸다ฆ้องปากแตก장님이 코끼리 만지기ตาบอดคลำช้าง
누워서 떡 먹기ปอกกล้วยเข้าปาก작은 고추가 맵다เล็กพริกขี้หนู
흙속의 진주ผ้าขี้ริ้วห่อทอง피는 물보다 진하다เลือดข้นกว่าน้ำ
오늘만 날이 아니다วันพระไม่ได้มีหนเดียว호랑이 새끼를 키우는 격เลี้ยงลูกเสือลูกจระเข้
무는 개는 짖지 않는다หมาเห่ามักไม่กัด콩을 익하다 보면 깨가 탄다กว่าถั่วจะสุกงาก็ไหม้
소귀에 경읽기สีซอให้ควายฟัง막상막하เกลือจิ้มเกลือ
소잃고 외양간 고친다วัวหายล้อมคอด좋은 약은 입에 쓰나 몸에 이롭다หวานเป็นลมขมเป็นยา
우물안 개구리กบในกะลาครอบ젖 비린내 나는 아이ปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม
하루 벌어 하루 살기ตำข้าวสารกรอกหม้อ조조가 입으로 망한다더니ปลาหมอตายเพราะปาก
자다가 봉창 두드리는 소리한다นอนหลับไม่รู้นอนคู้ไม่เห็น달면 삼키고 쓰면 뱉는다หวานอมขมกลืน
앓던 이가 빠진 것 같다ยกภูเขาออกจากอก절이 싫으면 중이 나가면 그만ปลูกเรือนตามใจผู้อยู่
물에 술 탄 듯 술에 물 탄 듯ทองไม่รู้ร้อน공자 앞에서 문자 쓴다สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำ
눈가리고 아웅한다เขียนเสือให้วัวกลัว늙은 말이 콩 더 달란다ข่มเขาโคขืนให้กลืนหญ้า
서울가서 이서방 찾기งมเข็มในมหาสมุทร로마에 가서는 로마 사람이 되라เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม
손바닥으로 하늘 가리기ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวมาปิด밑의 돌 빼서 윗돌 괴지 못한다ชักหน้าไม่ถึงหลัง
밑 빠진 독에 물 붓기ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ궁지에 몰린 개หมาจนตรอก
겉치레ผักชีโรยหน้า사상누각สร้างวิมานในอากาศ
선무당이 장고 탓한다รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง무용지물หัวล้านได้หวี

อย่าลืม !! ฝึกพูดให้คล่อง และนำไปใช้ในการสนทนานะคะ
ต้องการเทียบเสียงกับภาษาไทยเพื่อฝึกอ่าน คลิกที่นี่ และ คลิกที่นี่
และถ้าต้องการเรียนรู้คำศัพท์และประโยคอื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ

แหล่งข้อมูล : ฌองส์ ฮวัน ซึง. (2015). ปทานุกรมเกาหลี-ไทย ไทย-เกาหลี. คยองกีโด: samjisa.