ไวยากรณ์เกาหลี

การใช้ “คำกริยา/คำคุณศัพท์ + 았/었어야 했는데”

ไวยากรณ์ 았/었어야 했는데 มีความหมายว่า “น่าจะ….” หรือ “ควรจะ….” ใช้เพื่อแสดงความเสียใจกับสิ่งที่ทำหรือไม่ได้ทำในอดีต โดยใช้ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ ดังนี้

  • ใช้ 았어야 했는데 ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วยสระㅏหรือสระ ㅗ
  • ใช้ 었어야 했는데 ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วยสระอื่น ๆ ที่ไม่ใช่สระ ㅏหรือสระ ㅗ
  • ใช้ 했어야 했는데 กับคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย 하다 (เปลี่ยน 하다 เป็น 해)

ตัวอย่าง

คำกริยา/คำคุณศัพท์ประโยค
나오다아침에 나올 때 우산을 가지고 나왔어야 했는데.
เมื่อเช้าตอนออกไปควรจะเอาร่มไปด้วย
보내다영민씨에게 메시지를 보냈어야 했는데.
ฉันควรจะส่งข้อความไปหาคุณยองมิน
도착하다오후 5시까지 약속장소에 도착했어야 했는데.
ฉันน่าจะไปถึงที่นัดหมายก่อน 5 โมงเย็น
끝내다다른 사람의 도움을 받지 않고 혼자서 끝냈어야 했는데.
ฉันน่าจะทำให้เสร็จด้วยตัวเองโดยต้องรับความช่วยเหลือจากคนอื่น
조심하다운전할때 좀 더 조심했어야 했는데.
ฉันน่าจะระมัดระวังในการขับรถมากขึ้นหน่อย
다니다지난 주말에 동창회에 다녀와야 했는데.
เมื่อสุดสัปดาห์ที่ผ่านมาฉันน่าจะไปสังสรรค์เพื่อนร่วมชั้นเรียน
사다지난 번 백화점 세일때 샀어야 했는데.
ฉันควรจะซื้อตอนห้างสรรพสินค้าลดราคาคราวที่แล้ว
지 말다어제 밤에 늦게까지 게임을 하 말았어야 했는데.
เมื่อคืนนี้ฉันไม่ควรเล่นเกมจนถึงดึกดื่น
지 말다엄마에게 소리치고 화내지 말았어야 했는데.
ฉันไม่ควรโมโหและโวยวายใส่แม่
끊다담배와 술을 빨리 끊었어야 했는데.
ผมน่าจะรีบเลิกสูบบุหรี่และดื่มเหล้า

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ “คำกริยา/คำคุณศัพท์ + 았/었어야 했는데” และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ