ภาษาเกาหลี

ประโยคที่ใช้ “기는커녕”

ประโยค 기는커녕 มีความหมายว่า “อย่าว่าแต่….เลย แม้….ก็ยัง….” ใช้เมื่อคาดเดาหรือยอมรับสิ่งที่เกิดขึ้นในประโยคแรกและบอกข้อเท็จจริงหรือสิ่งที่เกี่ยวข้องเพิ่มเติมในประโยคหลัง

ตัวอย่าง

갑자기 얼굴에 여드름이 생겨서 약을 발랐는데 없어지기는 커녕 더 커졌어요.
จู่ ๆ ก็มีสิวขึ้นบนใบหน้าจึงทายา อย่าว่าแต่จะหายเลย กลับใหญ่ขึ้นกว่าเดิม

출근 시간에 늦어서 택시를 탔는데 제 시간에 도착하기는 커녕 가다가 사고가 나서 더 늦게 회사에 도착했어요.
ฉันไปทำงานสายเลยนั่งแท็กซี่ อย่าว่าแต่จะมาตรงเวลาเลย กลับต้องทำงานสายเพราะอุบัติเหตุ

자료 준비때문에 챵리씨한테 물아봤는데 잘 알기는 커녕 나보다 더 모르는 것 같았어요.
เนื่องจากการข้อมูล ฉันจึงลองถามคุณชยังรี อย่าว่าแต่จะรู้ดีเลย กลับดูเหมือนว่าไม่รู้มากกว่าฉันอีก

강아지를 키우려고 집에 데려왔을때 엄마가 엄청 싫어하셨는데 지금은 싫어하기는 커녕 나보다 더 강아지를 좋아하세요.
ตอนฉันพาลูกสุนัขกลับมาเลี้ยงที่บ้าน แม่ของฉันไม่ชอบมาก แต่ตอนนี้อย่าว่าแต่เกลียดเลยกลับชอบลูกสุนัขมากกว่าฉันอีก

살을 빼려고 운동을 시작했는데 살이 빠지기는 커녕 더 뚱뚱해졌어요.
ฉันเริ่มออกกำลังกายเพื่อลดน้ำหนัก อย่าว่าแต่จะลดน้ำหนักเลยกลับอ้วนขึ้นอีก

싸게 옷을 사려고 시장에 가서 샀는데 바가지를 써서 싸게 사기는 커녕 백화점 보다 더 비싸게 샀어요.
ฉันไปตลาดเพื่อซื้อเสื้อผ้าราคาถูก แต่โดนขูดรีดราคาเกินจริง อย่าว่าแต่ซื้อราคาถูกเลยกลับซื้อแพงกว่าที่ห้างสรรพสินค้าอีก

주위에서 그 영화가 재미있다고 해서 보러 갔는데 재미있기는 커녕 졸려 죽는줄 알았어요.
คนรอบข้างบอกว่าหนังเรื่องนั้นน่าสนใจก็เลยไปดู อย่าว่าแต่สนุกเลยกลับง่วงแทบตาย

두통에 좋다고 해서 약을 먹었는데 두통이 낫기는 커녕 머리가 깨지는 줄 알았어요.
ฉันกินยาเพราะบอกว่าดีสำหรับอาการปวดหัว อย่าว่าแต่จะดีขึ้นเลย หัวกลับจะแตกซะอีก

평일에는 쇼핑하는 사람들이 적을거라고 했는데 사람들이 없기는 커녕 너무 붐벼서 걷기도 힘들었어요.
บอกว่าซื้อของในวันธรรมดาคนน้อย อย่าว่าไม่มีคนเลย กลับคนเยอะจนเดินลำบาก

하루 종일 비가 엄청 올 거라는 일기예보를 봤는데 비가 오기는 커녕 하루 종일 날씨가 맑았어요.
ฉันเห็นพยากรณ์อากาศว่าฝนจะตกหนักทั้งวัน อย่าว่าแต่ฝนตกเลย อากาศกลับมีแดดทั้งวัน

อย่าลืม !! ฝึกพูดประโยคที่ใช้ “기는커녕” ให้คล่อง และนำไปใช้ในการสนทนานะคะ
ต้องการเทียบเสียงกับภาษาไทยเพื่อฝึกอ่าน คลิกที่นี่ และ คลิกที่นี่
และถ้าต้องการเรียนรู้ประโยคอื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ