ไวยากรณ์เกาหลี

การใช้ “คำนาม + (으)로 인해(서)”

ไวยากรณ์ (으)로 인해서 มีความหมายว่า “เริ่มจาก…..แล้ว….”, “เนื่องจาก…..ก็เลย” หรือ “เพราะว่า…ดังนั้น” ใช้ตามหลังคำนาม เพื่อแสดงว่าคำนามที่อยู่ด้านหน้าทำให้เกิดสิ่งตามมาด้านหลัง โดยใช้ตามหลังคำนาม ดังนี้

  • ใช้ 으로 인해서 ตามหลังคำนามที่มีตัวสะกด
  • ใช้ 로 인해서 ตามหลังคำนามที่ไม่มีตัวสะกด

ตัวอย่าง

คำนามประโยค
물가 인상물가 인상으로 인해서 많은 사람들이 힘들어 해요.
เนื่องจากค่าครองชีพสูงขึ้น ผู้คนมากมายก็เลยลำบาก
코로나코로나로 인해서 많은 아이들이 죽었어요.
เนื่องจากโคโรนา เด็ก ๆ หลายคนเสียชีวิต
교통사고진수씨는 지난 달에 난 교통사고로 인해서 아직 병원에서 치료룰 받고 있어요.
เนื่องจากเดือนที่แล้วคุณจินซูประสบอุบัติเหตุทางรถยนต์ ก็เลยยังคงเข้ารับการรักษาที่โรงพยาบาล
블랙핑크BTS와 블랙핑크로 인해서 외국의 많은 사람들이 한국 노래를 좋아하고 있어요.
เนื่องจาก BTS และ BLACKPINK ชาวต่างชาติมากมายก็เลยชอบเพลงเกาหลี
날씨따뜻한 날씨로 인해서 많은 사람들이 공원에 꽃 구경을 하러 나왔어요.
เนื่องจากอากาศอบอุ่น ผู้คนจำนวนมากก็เลยมาที่สวนสาธารณะเพื่อชมดอกไม้
여행미셀씨는 이번 한국 여행으로 인해서 많은 한국 친구들을 사귀게 되었어요.
เนื่องจากคุณมิเชลเดินทางไปเกาหลีครั้งนี้ ก็เลยได้รู้จักเพื่อน ๆ ชาวเกาหลีมากมาย
실수어제 친구에게 한 내 실수로 인해서 사과를 했어요.
เพราะว่าความผิดที่ทำต่อเพื่อนเมื่อวาน ก็เลยขอโทษ
과식요즘 과식으로 인해서 건강이 아주 나빠졌어요.
เนื่องจากการกินมากเกินไปในช่วงนี้ สุขภาพก็เลยแย่มาก
게임많은 아이들이 인터넷 게임으로 인해서 점점 공부를 게을리 하게 됐어요.
เนื่องจากเด็ก ๆ เล่นเกมทางอินเทอร์เน็ตมาก ก็เลยละเลยการเรียน
도움반 친구들의 도움으로 인해서 어려운 일을 쉽게 해결했어요.
เนื่องจากความช่วยเหลือจากเพื่อน ๆ ร่วมชั้น ก็เลยแก้ปัญหายาก ๆ ได้อย่างง่ายดาย

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ “คำนาม + (으)로 인해(서)” และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ