คำกริยา + 느라고
ไวยากรณ์ 느라고 มีความหมายว่า “เพราะว่า…, เพราะมัวแต่….ก็เลย” ใช้ตามหลังคำกริยา ทั้งคำกริยาที่มีตัวสะกดและไม่มีตัวสะกด สามารถใช้ 느라고 ตามหลังได้เลย โดยประโยคหน้าเป็นเหตุ และประโยคหลังเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นหรือเป็นผลที่ตามมา
คำกริยา | คำกริยา + 느라고 | ประโยค |
놀다 | 노느라고 | 친구들과 노느라고 숙제를 못 했어요. เพราะมัวแต่เล่นกับเพื่อน ๆ ก็เลยไม่ได้ทำการบ้าน |
보다 | 보느라고 | 어제 밤에 늦게까지 티비를 보느라고 아침에 늦잠을 잤어요. เพราะเมื่อคืนมัวแต่ดูทีวีจนดึกก็เลยตื่นสาย |
만들다 | 만드느라고 | 집에서 한국음식을 만드느라고 시장에서 재료를 샀어요. เพราะว่าทำอาหารเกาหลีที่บ้านก็เลยซื้อวัตถุดิบที่ตลาด |
타다 | 타느라고 | 주말에 자전거를 타느라고 한강에 갔어요. เพราะว่าขี่จักรยานตอนวันหยุดก็เลยไปที่แม่น้ำฮัน |
방문하다 | 방문하느라고 | 친척집을 방문하느라고 부산에 내려갔어요. เพราะว่าไปเยี่ยมญาติก็เลยลงไปที่ปูซาน |
빼다 | 빼느라고 | 살을 빼느라고 매일 하루에 2시간씩 운동하고 있어요. เพราะว่าลดน้ำหนักก็เลยออกกำลังกายวันละ 2 ชั่วโมงทุกวัน |
사다 | 사느라고 | 동생 생일에 줄 선물을 사느라고 백화점에 들렀어요. เพราะว่าซื้อของขวัญวันเกิดให้น้องก็เลยแวะที่ห้างสรรพสินค้า |
듣다 | 듣느라고 | 방에서 음악을 듣느라고 엄마가 부르는 것을 못 들었어요. เพราะมัวแต่ฟังเพลงอยู่ที่ห้องก็เลยไม่ได้ยินแม่เรียก |
입금하다 | 입금하느라고 | 계좌에 돈을 입금하느라고 은행에 갔어요. เพราะว่าฝากเงินเข้าบัญชีก็เลยไปที่ธนาคาร |
열다 | 여느라고 | 주말에 파티를 여느라고 친구들에게 초대장을 보냈어요. เพราะว่าปาร์ตี้วันหยุดสุดสัปดาห์ก็เลยส่งบัตรเชิญให้เพื่อน ๆ |
อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้คำกริยา + 느라고 และนำไปใช้ในบทสนทนาด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ