ภาษาเกาหลี

การใช้ 떠나다 กับคำบ่งชี้ต่าง ๆ

1. ใช้กับคำบ่งชี้ (으)로 เพื่อแสดงความหมายว่า “ออกจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง”

ตัวอย่าง

ประโยคความหมาย
코로나가 끝나면 친구들과 한국으로 떠나고 싶어요.ถ้าหมดโคโรน่าแล้ว อยากไปเกาหลีกับเพื่อน ๆ
할머니는 작년에 하늘나라로 떠나셨어요.คุณย่าไปสวรรค์(เสียชีวิต)เมื่อปีที่แล้ว
챵리씨는 출장때문에 어제 도쿄로 떠났어요.คุณชยังรีเดินทางไปทำธุระที่โตเกียวเมื่อวานนี้
올 여름에는 시원한 부산 해운대로 떠나려고 해요.ฤดูร้อนนี้จะไปแฮอึนแดที่เย็นสบายในปูซาน
건물에 화재 경보기이 울리고 있으니까 안전한 곳으로 떠나주세요.มีสัญญาณเตือนไฟไหม้ในอาคารดังนั้นโปรดไปยังที่ปลอดภัย

2. ใช้กับคำบ่งชี้ 에서 เพื่อแสดงความหมายว่า “ออกจาก”

ตัวอย่าง

ประโยคความหมาย
철훈씨는 회사를 그만두고 회사에서 떠났어요.คุณชอลฮุนลาออกจากงานและออกจากบริษัทแล้ว
마이클씨는 부모님과 같이 오래전에 미국에서 떠났어요.คุณไมเคิลออกจากอเมริกาพร้อมกับพ่อแม่นานแล้ว
회사 일이 지루하고 재미없어서 마음에서 떠났어요.การทำงานบริษัทไม่สนุกและน่าเบื่อจึงหมดความสนใจ
돈과 시간이 있으면 지금 있는 곳에서 떠나고 싶어요.ถ้ามีเงินและเวลาก็อยากจะออกจากที่อยู่ตอนนี้
서울에서 떠나서 제주도나 부산으로 이사가고 싶어요.ฉันต้องการออกจากโซลและย้ายไปที่เกาะเชจูหรือปูซาน

3. ใช้กับคำบ่งชี้ 을/를 เพื่อแสดงความหมายว่า “ออกจาก”

ตัวอย่าง

ประโยคความหมาย
일이 지치고 힘들면 새로운 곳으로 여행을 떠나보세요.หากคุณเหนื่อยยากให้ออกเดินทางไปเที่ยวสถานที่ใหม่
버스가 지금 막 정류장을 떠났어요.รถบัสเพิ่งออกจากป้ายรถเมล์
아이들은 자라고 어른이 되면 부모님의 곁을 떠나요.เมื่อเด็กเติบโตและเป็นผู้ใหญ่ก็ออกจากพ่อแม่ไป
계약이 곧 끝나서 이번달 말쯤에 사무실을 떠날거예요.สัญญาจะหมดเร็ว ๆ นี้จึง
จะออกจากสำนักงานประมาณสิ้นเดือนนี้
다른 약속이 있어서 오전에 일찍 체크아웃을 하고 호텔을 떠났어요.ฉันมีนัดอื่นจึงเช็คเอาท์ในตอนเช้าและออกจากโรงแรม

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ 떠나다 กับคำบ่งชี้ต่าง ๆ และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ