การใช้ “คำนาม + 말고”
ไวยากรณ์ 말고 มีความหมายว่า “ไม่/อย่า….แต่” ใช้เมื่อไม่ต้องการสิ่งที่อยู่ด้านหน้าแต่ต้องการสิ่งอื่นที่อยู่ด้านหลังแทน โดยใช้ 말고 ตามหลังคำนาม ทั้งคำนามที่มีตัวสะกดและคำนามที่ไม่มีตัวสะกด สามารถใช้ 말고 ตามหลังคำนามนั้นได้เลย
ตัวอย่าง
คำนาม | ประโยค |
이거 | ㄱ: 여기 이 물건들은 어때요 ? ของเหล่านี้เป็นยังไงบ้างคะ ㄴ: 이거 말고 좀 더 다른 디자인은 없나요 ? นอกจากอันนี้ มีแบบอื่นอีกมั้ยคะ . |
내일 | ㄱ: 그럼 내일 만나는 걸로 할까요 ? แล้วพรุ่งนี้เราจะได้เจอกันมั้ย ㄴ: 내일 말고 모레나 글피로 하면 안될까요 ? ไม่พรุ่งนี้ แต่เป็นมะรืนหรือไม่ก็ถัดจากวันมะรืนไม่ได้เหรอ . |
빵 | ㄱ: 커피하고 빵을 주문할까요 ? จะสั่งกาแฟและขนมปังมั้ย ㄴ: 아니요, 빵 말고 케잌이나 마카롱으로 주문할게요. ไม่, ไม่เอาขนมปัง แต่จะสั่งเค้กหรือมาการอง . |
6시 | ㄱ: 그럼 이따가 6시쯤에 회사앞에서 볼까요 ? งั้นเจอกันที่หน้าบริษัทประมาณ 6 โมงได้ไหม ㄴ: 아니, 6시말고 7시에 봐요. ไม่, ไม่เอา 6 โมง เจอกันตอน 7 โมง . |
등산 | ㄱ: 주말에 산에 등산하러 갈까요 ? สุดสัปดาห์นี้เราไปปีนเขากันไหม ㄴ: 등산 말고 인천에 바다보러 가는건 어때요 ? ไม่ไปปีนเขา แต่ไปเที่ยวทะเลที่อินชอนดีมั้ย . |
동대문 | ㄱ: 쇼핑을 하려고 하는데 동대문에 갈까요 ? อยากจะไปช้อปปิ้ง ไปทงแดมุนกันไหม ㄴ: 동대문말고 남대문이나 홍대로 가요. อย่าไปทงแดมุน แต่ไปนัมแดมุนหรือไม่ก็ฮงแด . |
영민씨 | ㄱ: 서류준비가 아직 안 되었는데, 영민씨에게 부탁할까요 ? เอกสารยังไม่ได้เตรียมเลย รบกวนคุณยองมินหน่อยได้ไหม ㄴ: 영민씨말고 수진씨나 철훈씨에 부탁해봐요. อย่ารบกวนคุณยองมิน แต่ขอร้องคุณซูจินหรือคุณชอลฮุน . |
을지로쪽 | ㄱ: 종로쪽이 많이 막히는데 을지로쪽으로 갈까요 ? ทางจงโนรถติดมาก เราไปทางอึลจิโร่กันมั้ย ㄴ: 아니요, 을지로쪽말고 동대문이나 시청쪽으로 가 주세요. ไม่, อย่าไปทางอึลจิโร่ แต่กรุณาไปทงแดมุนหรือไม่ก็ทางศาลากลาง . |
일본 | ㄱ: 이번 겨울 방학에 일본에 갈거예요 ? วันหยุดฤดูหนาวนี้ไปญี่ปุ่นกันมั้ย ㄴ: 아니요, 일본말고 중국이나 한국에 가려고 해요. ไม่, ไม่ไปญี่ปุ่น แต่ตั้งใจจะไปจีนหรือไม่ก็เกาหลี . |
스쿠터 | ㄱ: 회사가 집에서 가까워서 스쿠터로 출퇴근을 하려고 해요. บริษัทอยู่ใกล้บ้าน จึงตั้งใจจะเดินทางด้วยสกู๊ตเตอร์ ㄴ: 위험하니까 스쿠터 말고 자전거로 출퇴근해요. เพราะว่าอันตราย อย่าเดินทางด้วยสกู๊ตเตอร์ แต่ขี่จักรยานไป |
อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ “คำนาม + 말고” และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ