ภาษาเกาหลี

คำคุณศัพท์ + 군요

ไวยากรณ์ 군요 มีความหมายว่า “….จังเลย”, “…จริง ๆ เลย”, “….นะเนี่ย”, “….เหรอ”, “…นี่เอง” ใช้เพื่อแสดงความแปลกใจหรือประหลาดใจเมื่อได้รู้สิ่งใหม่ ๆ อาจจะรู้จักประสบการณ์ของตัวเองหรือได้ยินมาจากคนอื่น โดยใช้ 군요 ตามหลังคำคุณศัพท์ ไม่ว่าคำคุณศัพท์นั้นจะมีตัวสะกดหรือไม่ ก็สามารถใช้ 군요 ตามหลังได้เลย

ตัวอย่าง

คำคุณศัพท์ประโยค
급하다챵리씨는 무척 성질이 급하군요.
คุณชยังรีเป็นคนอารมณ์ร้อนมากนะเนี่ย
맵다한국 음식은 대부분 맵군요.
อาหารเกาหลีส่วนใหญ่มีรสเผ็ดจังเลย
많다홍대 근처에는 술집과 노래방이 많군요.
มีบาร์และคาราโอเกะหลายแห่งใกล้ฮงแดนะเนี่ย
춥다아직 아침과 저녁은 날씨가 춥군요.
ในตอนเช้าและตอนเย็นอากาศยังคงหนาวเย็นจริง ๆ เลย
혼잡하다주말은 평일보다 백화점이 사람들로 더 혼잡하군요.
ในวันหยุดสุดสัปดาห์ห้างสรรพสินค้าจะแออัดมากกว่าวันธรรมดาจังเลย
예쁘다인터넷에서 본 거보다 더 예쁘군요.
สวยกว่าที่ฉันเห็นในอินเทอร์เน็ตนะเนี่ย
크다아이들이 아빠를 닮아서 키가 크군요.
เด็ก ๆ ตัวสูงเพราะคล้ายพ่อนี่เอง
재미있다영화가 기대했던 거 보다 더 재미있군요.
หนังสนุกกว่าที่คิดไว้มากนะเนี่ย
얇다여름에 입는 옷이라서 좀 얇군요.
เพราะเป็นชุดหน้าร้อนจึงบางไปหน่อยนะเนี่ย
싱겁다음식이 내 입에는 좀 싱겁군요.
อาหารค่อนข้างจืดจังเลย

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้คำคุณศัพท์ + 군요 และนำไปใช้ในบทสนทนาด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ