ไวยากรณ์เกาหลี

คำกริยา/คำคุณศัพท์ + (으)ㄴ/는 셈이다

ไวยากรณ์ (으)ㄴ/는 셈이다 มีความหมายว่า “ก็ถือว่า….” ใช้ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ ดังนี้

  • ใช้ 는 셈이다 ตามหลังคำกริยารูปปัจจุบัน
  • ใช้ ㄴ 셈이다 ตามหลังคำกริยารูปอดีตที่ไม่มีตัวสะกด
  • ใช้ 은 셈이다 ตามหลังคำกริยารูปอดีตที่มีตัวสะกด
  • ใช้ ㄴ 셈이다 ตามหลังคำคุณศัพท์ที่ไม่มีตัวสะกด
  • ใช้ 은 셈이다 ตามหลังคำคุณศัพท์ที่ไม่มีตัวสะกด

ตัวอย่าง

คำกริยา/คำคุณศัพท์ประโยค
쉬다ㄱ: 회사는 언제 쉬어요 ?
บริษัทหยุดเมื่อไร
ㄴ: 주말에 쉬니까 일주일에 이틀 쉬는 셈이에요.
เพราะว่าหยุดในวันสุดสัปดาห์ ก็ถือว่าหยุดสองวันต่อสัปดาห์
.
살다ㄱ: 누구하고 같이 살아요 ?
คุณอาศัยอยู่กับใคร
ㄴ: 혼자 사는데 어머니가 자주 오시니까 거의 같이 사는 셈이에요.
อยู่คนเดียวแต่แม่มาบ่อย ก็ถือว่าแทบอยู่ด้วยกัน
.
보다ㄱ: 한국 드라마를 자주 보는 편이에요 ?
คุณดูละครเกาหลีบ่อยไหม
ㄴ: 이틀에 한번씩 보니까 거의 매일 보는 셈이에요.
เพราะดูทุก ๆ สองวัน จึงถือว่าดูเกือบทุกวัน
.
친하다ㄱ: 영민씨하고는 친해요 ?
คุณสนิทกับคุณยองมินมั้ย
ㄴ: 같은 사무실에서 일하고 매일 같이 밥을 먹으니까 아주 친한 셈이에요.
เราทำงานออฟฟิศเดียวกันและกินข้าวด้วยกันทุกวัน ก็ถือว่าสนิทกันมาก
.
가깝다ㄱ: 회사는 집에서 얼마나 걸려요 ?
บริษัทใช้เวลาจากบ้านนานแค่ไหน
ㄴ: 지하철로 30분정도 걸리니까 가까운 셈이에요.
ใช้เวลาเดินทางโดยรถไฟใต้ดินประมาณ 30 นาที ก็ถือว่าใกล้
.
보다ㄱ: 가족둘과는 자주 만나요 ?
คุณพบกับครอบครัวบ่อยมั้ย
ㄴ: 명절에 모이니까 일년에 한 두번 보는 셈이에요.
เรารวมตัวกันในวันเทศกาล ก็ถือว่าพบกันปีละครั้งหรือสองครั้ง
.
낫다ㄱ: 감기는 좀 어때요 ?
คุณเป็นอย่างไรบ้าง
ㄴ: 기침이 멎고 몸살이 없어져서 거의 다 나은 샘이에요.
หยุดไอแล้วและอาการไข้ไม่มี จึงถือว่าดีขึ้นแล้ว
.
일하다ㄱ: 보통 몇 시에 퇴근해요 ?
ปกติเลิกงานกี่โมง
ㄴ: 9시정도에 퇴근하니까 거의 하루종일 일하는 셈이에요.
เลิกงานประมาณ 9 โมง จึงถือว่าแทบจะทำงานทั้งวัน
.
쇠다ㄱ: 한국 사람들은 보통 신정, 구정중에서 어떤 설날을 세요 ?
คนเกาหลีมักจะฉลองวันขึ้นปีใหม่ วันตรุษเกาหลี อย่างไร
ㄴ: 신정세는 사람도 있고 구정 세는 사람들도 있어서 일년에 두번 설을 세는 셈이에요.
บางคนฉลองวันขึ้นปีใหม่และบางคนฉลองวันตรุษเกาหลี จึงถือว่าฉลองวันขึ้นปีใหม่ปีละสองครั้ง
.
먹다ㄱ: 점심식사는 몇 시에 해요 ?
กินข้าวกลางวันกี่โมง
ㄴ: 오후 늦게 하니까 저녁을 같이 먹는 셈이에요.
กินตอนบ่ายแก่ ๆ ก็ถือว่ากินอาหารเย็นด้วย

อย่าลืม !! ฝึกแต่งประโยคที่ใช้ “คำกริยา/คำคุณศัพท์ + (으)ㄴ/는 셈이다” และนำไปใช้ในสถานการณ์จริงด้วยนะคะ ^^
และถ้าต้องการเรียนรู้ไวยากรณ์อื่น ๆ คลิกที่นี่เลยค่ะ